Фото: iStockphoto/Thinkstock/Fotobank.ru
Российские лингвисты привезли из экспедиции на Аляску аудио- и видеозаписи диалекта русского языка, который около 100 лет развивался почти в полной изоляции от «большого» русского языка.
Об этом рассказала профессор кафедры лингвистики и информационных технологий факультета иностранных языков МГУ Мира Бергельсон, презентуя результаты экспедиции.
Она вместе с сотрудником Института языкознания РАН Андреем Кибриком в октябре прошлого года побывала на Аляске в деревне Нинильчик. Это поселение появилось в 1847 году, в нем жили русские, которые осели на полуострове и смешались с местным населением.
После продажи Аляски Соединенным Штатам в 1867 году контакты Нинильчика с Россией уменьшились, и до 1960-х годов общения с другими носителями русского языка у местных жителей не было.
По словам Бергельсон, других случаев существования русского языка в качестве родного для значительного количества людей в таком отдалении и так долго не известно.
В местном диалекте много обычных русских слов, но некоторые из них изменили свое значение, отдельные слова взяты из других языков.
Любопытно, что в диалекте исчез средний род, а женский сильно потеснился: «Мой дочь пришел». Или: «Евонай мать весь ночь television караулил» (в переводе: «Его мать всю ночь смотрела телевизор».
Сейчас в Нинильчике говорят на английском, а русский помнят только 20 человек, и все они старше 75 лет.
Источник: РИА Новости
2013-05-28
|